第五十七章:兴奋到失望的路程,大概就这么长吧(2 / 2)
这个绘图软件的功能虽然十分强大,但是这并不值得那些大型网络公司特别关注。他们关心的是,软件想要达到这种作用,必然是要有极其强大的处理功能和智能识别系统。
根据他们那边研究,就算是他们目前智能水平最高的伪人工智能,也无法做到这地步。这个软件的出现,对于那些专门研究软件的研究员来讲,是完全打破常规的东西。
对于他们来说,如果想要做到这一步,他们可能需要一个超级电脑和一个比现在的人工智能再进一步的智能。
可是现在,仅仅一个软件就做到了这一步,当中蕴含的技术水平无疑是难以想象的。
李楠虽然很垂涎千万赏额,可是他也知道自己对编程一无所知,所以只能忍痛关掉网页,再一次前往通古斯帝国。
其实那些网络公司,甚至包括国家网络安全部门都在研究这个软件,希望从这个软件当中得到一些启发。结果不言而喻,建立基点都不同的两个文明之间的东西,怎么可能会这么容易解析出来。
事实上,那个软件里面如果没有进行翻译,就原模原样的上传的话,国家下大力气,配合一些语言研究学家花大力气费几年功夫,说不定能破译出来。
可是就是因为被李楠翻译过了,翻译成了中文,破译才会更加困难。
翻译成中文之后的软件源代码,就相当于将本来就不是很容易懂的代码又加了一层密码。他们想要真正的破译出来,首先得将这些中文再次转化成为这个软件来源文明的的文字,可是既然是未知的文字,他们又怎么能翻译得出来呢。
所以这根本就是无解的。
两个文明能够互相接触的话,用不了多久就能够将对方的文字翻译出来,因为有足够的词库,有足够的,比较全面的东西让对方去认知。
可是如果仅仅是一样东西,想要翻译出来几乎是不可能的事情。
这和在本星球发现一些上古遗址,发现一些上古遗址的文字是完全不同的事情,那些上古遗址的文字,或多或少和后来的文字是有些联系的。
可是外星的文字呢?外星文字和这边的发展起源都不一样。更不用说这还不是外星文字,这是外星那边独创的一种特殊代码。在没有任何其他参照物,没有足够的其他数据作为参考的情况下,翻译是不可能的事情。
国家网络安全局那边是真的焦头烂额,先前很轻松的破译出源代码的时候,他们是很开心的,特别是看到里面还是中文的时候,就更开心了,因为这很有可能意味着,这是一款由中文代码编写出来的软件。
可是没过多久就懵逼了,这些中文每个字都认识,但是组合在一起他们完全不理解什么意思。既不是文言文,也不是火星文,更不是什么网络用语。
在他们看来,就是单纯的,根本摸不出任何规律的字眼组合在一起。