31、安排(2 / 2)
除去国王最宠爱的威尔士亲王,任何为托马斯.莫尔求情的人都不会得到好下场。托马斯.克伦威尔并不知道亨利八世是否对托马斯.莫尔还抱有一定的仁慈,但是他知道王宫里的安妮.博林绝不允许这位声名显赫的法官继续活下去。
而且安妮.博林还有一件足以影响国王意愿的东西——一个尚未出生的孩子。
是的,在伊丽莎白公主出生不到三个月后,安妮.博林再次怀孕,这让亨利八世对她的态度有所缓和。
同时为了照顾安妮.博林的情绪,亨利八世强迫他的两个情妇——诺福克公爵推荐的玛丽.霍华德和玛格丽特.米斯顿相继嫁给了乡下的贵族,甚至还提高了伊丽莎白公主的待遇,这也让安妮.博林一扫之前的失宠阴影,又恢复了高傲孔雀的姿态。
可以说,现在的安妮.博林手握着让人退避三舍的免死金牌,即便她想要托马斯.莫尔的性命,亨利八世也不会犹豫太久。
“我并不会在国王面前为托马斯.莫尔求情,因为这一举动很有可能会让安妮王后对我们发难。”威廉.都铎沉吟道:“但我知道托马斯.莫尔有位学识渊博,虔诚贞洁的女儿,而且她的学术造诣非常高。”
“您是想让托马斯.莫尔的女儿去服侍玛丽公主?”
“我要是真动了这个念头,别说是安妮王后,就是国王陛下本人,也不会让可怜的莫尔一家好过。”威廉.都铎反驳道:“一位反对宗教改革的天主教守护者之女,一位以虔诚著称的天主教公主。谁都知道她们之间会发生什么。”
“是我没有考虑周全。”理查德.克伦威尔惭愧道:“您想怎么安排玛格丽特.莫尔小姐?”
“我的表姐,萨福克的埃利诺.布兰登很快就要跟我的私生子哥哥结婚,我想她会需要一位技能丰富的家庭教师,以便她能更好地完成伯爵夫人的职责。”威廉.都铎解释道:“莫尔先生曾与国王和萨福克公爵私交甚密,让玛格丽特.莫尔小姐去寻求萨福克公爵的庇护是最合适不过的,因为这会唤醒国王对少年时代的回忆。”
说到这儿,威廉.都铎交给理查德.克伦威尔四百英镑的巨资,让他在玛格丽特.莫尔小姐成为萨福克公爵家的教师后,将其交给她:“小帕尔先生的母亲曾在凯瑟琳王后的宫廷里见过玛格丽特.莫尔小姐,所以你让小帕尔先生给莫尔一家在萨福克郡里找个宅子。记得不要太显眼,免得引起别人的怀疑。”
威廉.都铎屈指敲了下桌子,还是觉得不保险道:“你去告诉玛格丽特.莫尔小姐,必要时让她的兄弟姐妹出门做些零活,或者去教堂领救济粮。”
“只有让诺福克一系看着他们无比落魄,才会放松对他们的警惕。”