第731章 徘徊之于试练 (四)(2 / 2)
"对大不烈颠...管它变了什么名字呢反正就是潘托拉肯"老头收起钱这种老一辈的人都非常守旧即使大不烈颠国名都换了他们还在叫着这个国家的旧称"你们的房间在二楼靠近楼梯第一间这是钥匙"老头递过來一把古老的青铜钥匙:"我是赛内泽尔有什么事情就到楼下找我商量吧"
"你也叫赛内泽尔"贝迪维尔疑惑地接过钥匙怪不得这老头和赛内泽尔船长的长相有几分相似
"对我那愚蠢的弟弟承蒙你们照顾了"老头轻轻点了一下头:"去吧好好休息我去给你你们弄一缸泡澡的药水---"
他看着艾尔伯特身上的红疹:"对皮肤过敏有缓解作用"
"劳烦你了我打点好一切就带艾尔下來泡澡"狼人扛起老虎上楼了
这真是一间十分破旧的老屋子地板已经有些松动了走在上面的时候吱吱声响个不停
铺在木地板上的地毯更是年久失色呈现出一种灰白色但至少沒有蒙尘打扫得还算干净
当贝迪维尔推开那老旧的青铜门走进房间里时他能感觉到房子里的霉味儿当然这种霉味马上就被召灵仪式的树脂香所掩盖再也闻不到了那些树脂能驱虫消毒杀菌以及防霉所以......住在这里应该沒有太大问題吧
床铺也挺干净是新换上的洁白的床铺看着这干净的床铺贝迪维尔反而不愿意把肮脏的艾尔伯特往床上扔了相对地他把老虎随手丢在沙上任由老虎艰难地卷成一团
还好只是在这地方住上一个月而已沒什么大不了的一个月后圆桌骑士的试炼也过去了也就不用再在这种鬼地方待了
狼人不自觉地摸了摸他的左臂
其实若是真的找不到投宿的地方最后的补救办法确实还有一个
只是一旦用上恐怕会惊动太多人这种显眼的举动不适合在这种时候在这种国度里使出
"哦原來你的手臂里也住着神灵吗"赛内泽尔老头突然出现在狼人的身后冷不防來了这么一句
吓得贝迪维尔整个跳了起來:"什么"
"你左手那条金属义肢---"老头用神秘兮兮的目光打量着贝迪维尔的左臂:"里面是一位神明呢虽然是人造的神"
(他知道)
(这老头知道圣灵的事情)
亚瑟王当年送给贝迪维尔的[圣灵---林中小屋]的白钻石就藏在狼人的左臂里
那本來是任何人都不知道的秘密---就连与贝迪维尔同行了好一段时间的艾尔伯特也不知道贝迪的左手暗藏玄机
但是这老头光用看的就知道了藏在其中的那个"神灵"这到底是怎样一种能力
"别紧张年轻人"赛内泽尔房东在桌子旁放下他烛台摇头轻笑道:"我见过的神灵比你想象中还要多德鲁伊教有特殊的秘术可以看见感受到神明---嗯你那是不错的神明啊又平静又安详无私地奉献着一切一路上照顾你们这群小屁孩沒想到潘托拉肯那群只会打打杀杀的骑士们也会做出这样的神明"
狼人保持沉默在这之前他还以为面前这老头只是那种守旧迷信的老家伙他们那老掉牙的宗教也不过是一场儿戏
但现在他对老头的想法有所改观了或许德鲁伊教并不是想象中那种骗人的迷信东西或许它和圣灵和圆桌系统都有着莫大的渊源
见狼人不说话老头一一阵冷笑:"那我也劝你们一句小心点这间屋子里也居住着神明但它们并不多像你手臂里那个神明那样和善
今晚是[召灵之夜]是德鲁伊教徒们燃香祈祷安抚神灵的晚上你最好别搞出什么大动作來否则小心被愤怒的神灵们制裁哦"
贝迪维尔又倒抽了一口凉气从刚才起他就察觉到这房间的墙上似乎有着不少阴森的影子他把这一切归咎于昏暗的灯光以及日久失修肮脏蒙尘的墙面
但现在看來事情并沒有那么简单
可能是心理作用吧这间原本充满鬼气但又层被狼人下意识认为很干净的旅馆现在再次变得鬼气森森就连它在夜风中吹得瑟瑟响的屋顶听起來也像鬼叫一样
在这种鬼地方住上一个月吗天啊......
似乎达到了恐吓对方的目的老头又出一声恶作剧般的奸笑打断了贝迪维尔的思绪:"洗澡水也准备好了带上你的朋友去洗个澡吧他的情况这么糟不把他的身体弄干净这里的神明也要不高兴的"
贝迪维尔沒多说什么扛起艾尔伯特就向浴室走去