新笔趣阁
会员书架
首页 > 历史军事 > 在名著里拿稳种田剧本 > 70、基督山位面26

70、基督山位面26(1 / 2)

章节目录 加入书签
好书推荐: 未来之亲传弟子 恋爱关系[娱乐圈] 治愈师的大航海 妧妧动人(重生) 我有两个帅儿子 [网王]孤注一掷 她唇角微甜 他抢了我的金手指[快穿] 美人囚僧 我就是这么苏

《魔笛》公演的这?一天,皇家歌剧院的上座率终于达到了空前的程度。

不少久未光临的人们走进这?曾经熟悉的地方,映入眼帘的是焕然一新的剧院,到处都装饰着真花真树,空气中弥漫着清新提神的香气,令人精神一振。

《魔笛》的海报贴在最显眼的位置,海报上真人大小的唐娜·贝尔洛小姐栩栩如生。她正身着埃及女王的服饰,站在那里傲视这?喧嚣往来的人世。

海报下面摆满了唐娜小姐的“仰慕者”所赠送的鲜花与花篮,花篮中全都是“预祝公演成功”的卡片。

经过最近这?一段时间的“复健”之后,唐娜小姐的状态恢复得不错。她在巴黎的人望也已经渐渐恢复到巅峰。

奥地利王子所在的主包厢,位于皇家歌剧院最显眼、视野最好的地方。

在王子的包厢周围,巴黎几乎所有的显贵都按时出席,如众星捧月般散布在各个包厢之间。

内政大臣的私人秘书德布雷先生甚至都无法?在王子附近的包厢里找到一个落脚的地方。

相比之下?,基督山伯爵包厢的位置就极为令人钦羡。

他出高价包下?了主包厢隔壁的一间。当全身上下?都点缀满钻石的希腊美人出现在包厢内的时候,整个歌剧院都为之侧目。

唐格拉尔夫人与罗兰一道,坐在自己家的包厢里——她们已经不需要再“蹭”德·莫尔塞夫伯爵家的包厢了,罗兰接管歌剧团之后,长期预订了一个低调但?是位置不错的包厢。

唐格拉尔夫人不无遗憾地看了看远处的主包厢。

“欧仁妮,你看看,基督山伯爵所保护的那位希腊美人,真的是风光无限啊。”

就连奥地利王子,显然都在为身边出现的美人而动容。

“欧仁妮,可是为什么在你身边,我?眼里就完全见不到其他人……”

坐在罗兰身边的年轻人,正巧是安德烈亚。

他浮夸地表达着爱意,并伸手去抚弄他那一头金色的短发,小拇指上的钻石在发丝之间闪闪发光。

“欧仁妮,你根本不需要与她人相比较……你的一生已经很幸福了。”

阿尔贝坐在罗兰的另一边,一边望着希腊美人的包厢,一面若有所思地说。

自从罗兰上次开口直言阿尔贝还“不够成熟”之后,阿尔贝就渐渐表现得深沉得多了,总是说些唐格拉尔夫人听不懂的话?。

当下?唐格拉尔夫人就要求阿尔贝解释一下?,他的话?究竟是什么意思。

阿尔贝笑笑不语,继续装深沉。

罗兰却根本没有理会这?三位中的任何一个,而是自顾自望着舞台。

她双手互握,手心里微微有汗。

借着天时地利人和,歌剧团迎来了声望与口碑“复兴”的最好机会。因此今天的演出必须完美。

如果在外国嘉宾面前出了半分岔子,到明天,报纸上势必口诛笔伐——那么她费尽心力,为歌剧团营造的绝妙机会就此付之东流。

很快,舞台的灯光被调亮。

原本在大歌剧院里四处弥漫着的,由人声组成的细密“嗡嗡”声,就像是潮水退去,渐渐消失。

随着“梆梆”两声脆响,剧团经理赫克托穿着十分戏剧化的礼服走上台前,用德法?两种语言向所有的观众打招呼,并对王子的大驾光临表示欢迎。

“《魔笛》上一次在巴黎公演,还是在17年前。今日,皇家歌剧团借此机会,向远道而来的嘉宾致以敬意。”

奥地利王子带头大声鼓掌——毕竟《魔笛》是德语歌剧的瑰宝。

经理退下?之后,乐队指挥敲了两下指挥杆,全场肃静。

激动人心的序曲随之奏响,磅礴的大幕拉开,宏伟的埃及布景展现在观众面前,引来一片惊叹。

罗兰刚开始还在为剧团紧张,可随着音乐响起,连看过彩排的她,也被舞台上演员们的精妙表演渐渐带入了剧情——

唐娜饰演的夜女王带同她的侍女救下?了误入山谷的埃及王子塔米诺。

见到这位王子具备智慧、勇敢与忠贞,女王便给塔米诺看女儿帕米娜的肖像,并且请求王子出手,把她那被困光明神殿中的女儿救出来。

这?时,缓板响起,夜女王从她的王座上站起来,唱出一支非常著名的咏叹调《我?的命运充满痛苦》:

“被夺去爱女的母亲,是世界上最不幸的。”

“只要爱女不回,快乐就永远不归——这?是多么卑劣的魔鬼!”

歌声渐渐转为悲切。

“难忘昔日爱女战栗求救,她声声呼唤母亲——救我?!救我?!”

“眼巴巴地看着她被掳去,我?身为母亲,却只能掩面哭泣……”

这?时,罗兰忽然听见身边唐格拉尔夫人压抑的呼吸声。

她忍不住抬起头,正好看见母亲此刻正满眼含着亮晶晶的泪水,望着舞台,似乎被触动了伤心事。

据罗兰所知:唐格拉尔夫人的德语说得并不好。

但?是唐娜硬是用歌声打动了她,用情绪渲染了她。

唐格拉尔夫人已经和其他很多观众一样,全然入戏。

年轻的安德烈亚也正望着唐格拉尔夫人,既疑惑不解,又似乎有些感动。

“小姐,我?为您所享受到的母爱而略感嫉妒——”

他与罗兰交头接耳。

按照基督山伯爵所说,安德烈亚同样自幼就与父母分开。

唐娜的歌声却渐转激昂,她在鼓励准备出发救人的埃及王子:

“塔米诺,你将是我的救星,如果你真是个顶天立地的男人。”

“当你救出帕米娜胜利归来,你将拥有世?间最美好的爱情。①”

“……”

这?是一首极富戏剧感的咏叹调,唐娜将夜女王的情绪变化表现得细致入微。在深沉的母爱与悲戚,与强烈的复仇意志之间,唐娜的声音却又很好地体现了身为女王的尊严。

罗兰听着听着,忍不住会想:究竟是什么造成了夜女王的哀伤——即便她身为女王,也没有办法?将女儿留在身边吗?

唐娜唱完最后一个音,便转身退场。舞台布景开始迅速变幻。

直到这时,整个歌剧院里才爆发出一阵热烈的彩声。

“唐娜!”

人们激动不已,为唐娜这?一曲精彩献唱大声叫好。彩声像是一波又一波的浪潮,似乎能将屋顶掀翻。

罗兰则激动地将双手一握:“稳了!”

以演员们现在这样的状态,今天的演出显然是稳了。

唐格拉尔夫人这?时也恢复了正常,她微笑着自嘲:“这?究竟是今天主演唱得太好,还是我到了多愁善感的年纪了?”

阿尔贝在她身边,打了个哈哈想要接话,却被唐格拉尔夫人“嘘”了一声制止:“下?一场了。”

第二场的主角是波尔波拉小姐饰演的帕米娜。她被困在光明神殿里,却发现母亲所痛恨的神殿祭司并没有她想象的那样邪恶。

她的声音年轻、轻快、自如,再加上扮相优雅。观众们很快就又被这位初出茅庐的新秀给迷住了。

《魔笛》是一部两幕歌剧,第一幕结尾处演员们掀起了一个小小的高~潮,随后大幕落下,幕间休息开始。

罗兰坐在她的包厢里,将身体稍稍前倾,往向包厢外的大厅。

她很想听听观众们对第一幕的评价观感如何——

到处都是兴奋的面孔,人们无一不在兴奋地议论第一幕的演出,不少人将双手拍得通红。

赠送给唐娜小姐的鲜花,在第一幕的幕间就已经摆满了舞台的一角。

当然,也有不少是写明了要送给波尔波拉小姐的。

剧团的工作人员不得不在幕间休息的时候专门把鲜花都抱回后台去,腾出地方供演员和乐队出入。

要么是因为表演太过精彩,要么是因为剧院里来了大人物,唐格拉尔夫人今日竟然无人问津。

她的包厢里除了几名小辈以外,没有其他人拜访,就连内政大臣的私人秘书都不在她的包厢里。

于是这位银行家夫人摇着扇子,百无聊赖地问:“为什么今天的幕间休息显得格外地长?”

罗兰刚想笑,突然听见安德烈亚在身边接话?:“是呀,今天的幕间休息确实比往常更久。以往这?时候至少乐队要开始准备了。”

罗兰立即从包厢里探身去看——果然,乐队的乐手们已经进入乐池,但?是指挥正站着,和大提琴手不知在商议什么,两人的神色都有点紧张。

这?时连阿尔贝也在罗兰身后冒出一句:“不大对劲……”

罗兰倏地起身,想要走出包厢:“抱歉,先生们,我?需要离开一会儿。”

“欧仁妮!”

唐格拉尔夫人震怒了。

“你是个没出阁的小姐,你怎么能……”

唐格拉尔夫人的意思:没有母亲或者熟悉的亲属陪伴,罗兰连这?包厢都不能出去。

谁知这时包厢门口有人通报:“基督山伯爵大人到——”

果然,基督山伯爵出现在包厢门口。

“唐格拉尔夫人,我?的那位被保护人热切地想要邀请令嫒到我的包厢去坐坐。”

唐格拉尔夫人顿时舒服了——

难得基督山伯爵大人这么好心,让他的希腊公主出尽风头的同时,还能想到欧仁妮。

再说,基督山伯爵是巴黎社交界的大红人,由他和希腊公主同时陪伴,想必没什么人胆敢在欧仁妮背后说三道四了。

再再说,基督山伯爵的包厢,可就在奥地利王子殿下的隔壁。如果王子殿下正好去隔壁包厢拜访,能与欧仁妮说上两句话……

唐格拉尔夫人立即打定了主意。

她刚一点头,基督山伯爵立即开口:“阿尔贝与安德烈亚也一起来吧!”

唐格拉尔夫人也考虑过,欧仁妮可能确实需要一个男伴陪同。但?是无论是邀请阿尔贝还是安德烈亚,都不那么合适。

难得基督山伯爵这么贴心,同时邀请了两个年轻人一起。

唐格拉尔夫人心怀感激,目送身边的年轻人同时起身。她这才意识到:……包厢里只剩她自己了?!

罗兰一旦走出自己的包厢,立刻向基督山伯爵点了点头,道了一声谢,随后提着裙子,转身向后台飞奔。

她清清楚楚地听见伯爵的声音在她背后响起:“年轻的骑士们,我?想,唐格拉尔小姐需要你们的时刻到了。”

罗兰根本没有停下?,她听见阿尔贝问了一句什么。紧接着身后有脚步声响起,阿尔贝和安德烈亚两人同时跟在她的身后。

点击切换 [繁体版] [简体版]
章节目录 加入书签
新书推荐: 龙尸惊闻录 宠物小精灵之拂晓 火影之大魔王 漫游电影世界 无限世界的二次元 吞食者 都市之绝色妖皇 我的鬼尸新娘 影殇杀君 我的女友是千年女尸